Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -




约翰福音 11:13 - 新译本

13 其实耶稣是指着拉撒路的死说的,门徒却以为他是指正常的睡眠说的。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

13 其实耶稣是指他已经死了,门徒却以为他真的睡了。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

13 其实耶稣说的是拉撒路的死,他们却以为他说的是睡觉休息。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

13 耶稣说这话是指拉撒路死了,他们却以为他是指通常的睡眠。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

13 耶稣这话是指着他死说的,他们却以为是说照常睡了。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

13 耶稣这话是指着他死说的,他们却以为是说照常睡了。

Tazama sura Nakili




约翰福音 11:13
5 Marejeleo ya Msalaba  

就说:“出去!这女孩不是死了,只是睡了。”他们就嘲笑他。


众人都在为女孩痛哭哀号,他说:“不要哭!她不是死了,而是睡着了。”


耶稣说完了这些话,跟着又对他们说:“我们的朋友拉撒路睡了,我要去唤醒他。”


门徒说:“主啊,如果他睡了,就会好过来的。”


于是,耶稣公开地告诉他们:“拉撒路死了。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo