Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -




约翰福音 1:31 - 新译本

31 我本来不认识他,但为了要把他显明给以色列人,因此我来用水施洗。”

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

31 我以前并不认识祂,现在我用水给人施洗,是要把祂显明给以色列人。”

Tazama sura Nakili

中文标准译本

31 我以前也不认识他,但为了让他向以色列显明,所以我来用水施洗。”

Tazama sura Nakili

和合本修订版

31 我先前不认识他,如今我来用水施洗,为要使他显明给以色列人。”

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

31 我先前不认识他,如今我来用水施洗,为要叫他显明给以色列人。」

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

31 我先前不认识他,如今我来用水施洗,为要叫他显明给以色列人。」

Tazama sura Nakili




约翰福音 1:31
15 Marejeleo ya Msalaba  

万军之耶和华说:“看哪!我派我的使者,在我前面预备道路;你们所寻求的主,必忽然进入他的殿;你们所爱慕立约的使者,就要来到。”


那时,耶稣从加利利来到约旦河约翰那里,要受他的洗。


承认自己的罪,在约旦河里受了他的洗。


他必有以利亚的灵和能力,行在主的前面,叫父亲的心转向儿女,叫悖逆的转向义人的意念,为主安排那预备好了的人民。”


这一位就是我所说的:‘有一个人,是在我以后来的,位分比我高,因为他本来是在我以前的。’


约翰又作见证说:“我曾看见圣灵,好象鸽子从天上降下来,停留在他的身上。


我本来不认识他,但那差我来用水施洗的对我说:‘你看见圣灵降下来,停留在谁身上,谁就是用圣灵施洗的。’


他来是要作见证,就是为光作见证,使众人借着他可以相信。


保罗说:“约翰施的是悔改的洗礼,他告诉人民当信在他以后要来的那一位,就是耶稣。”


Tufuate:

Matangazo


Matangazo