Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -




约伯记 33:13 - 新译本

13 你为甚么对 神争辩, 说:‘无论世人的甚么话,他都不回答’呢?

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

13 你为何向祂抱怨, 说祂不理会世人的话?

Tazama sura Nakili

和合本修订版

13 你为何与他争论: ‘他任何事都不向人解答’?

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

13 你为何与他争论呢? 因他的事都不对人解说?

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

13 你为何与他争论呢? 因他的事都不对人解说?

Tazama sura Nakili

圣经–普通话本

13 为什么你指责上帝, 说他对世人的申诉置之不理?

Tazama sura Nakili




约伯记 33:13
21 Marejeleo ya Msalaba  

我要对 神说:不要定我有罪, 请告诉我你为甚么与我相争。


以致你追究我的罪孽, 细察我的罪过吗?


神高深莫测之事你怎能查出呢? 全能者的终极你怎能洞悉呢?


“挑剔是非的,怎能与全能者争辩呢? 责备 神的,回答这个问题吧。”


他夺取,谁能拦阻他? 谁敢问他:‘你干甚么?’


何况我呢?我怎敢回答他, 措辞与他辩论呢?


神说了一次, 我两次听过这事: 能力都属于 神。


那与他的创造主争论的,有祸了! 他不过是地上瓦片中的一片瓦片, 泥土能对陶匠说:‘你在作甚么?’ 或你所作成的说:‘他没有手’吗?


我从起初就宣告末后的事, 从古时就述说还未作成的事, 说:‘我的计划必定成功, 我所喜悦的,我都必作成。’


“巴比伦哪!我设下网罗捉拿你, 你被捉住,仍不自觉; 你被发现,也被抓住, 因为你和耶和华争斗。”


到了我惩治你的日子,你的心还能受得住吗?你的手还有力吗?我耶和华说了,就必实行。


地上所有的居民,在他来说都是虚无; 在天上的万军中,他凭自己的意旨行事; 在地上的居民中,也是这样; 没有人能拦住他的手, 或问他说:‘你作甚么?’


难道我不可以照自己的主意用我的财物吗?还是因为我仁慈你就嫉妒呢?’


耶稣说:“父凭着自己的权柄所定的时间或日期,你们不必知道。


如果是出于 神,你们就不能破坏他们,恐怕你们是与 神作对了。”他们接受了他的劝告,


“谁知道主的心意, 谁作过他的参谋?”


你这个人哪,你是谁,竟敢跟 神顶嘴呢?被造的怎么可以对造他的说:“你为甚么把我做成这个样子呢?”


难道我们要激起主的忿怒吗?我们比他更强吗?


“奥秘的事,是属于耶和华我们的 神的,只有显露的事,是永远属于我们和我们子孙的,好叫我们遵行这律法上的一切话。”


Tufuate:

Matangazo


Matangazo