Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




约伯记 3:23 - 新译本

23 为甚么有生命赐给前途茫茫,又被 神四面围困的人呢?

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

23 为何赐生命给前路渺茫、 被上帝围困的人?

Tazama sura Nakili

和合本修订版

23 这人的道路遮隐, 上帝又四面围困他。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

23 人的道路既然遮隐, 上帝又把他四面围困, 为何有光赐给他呢?

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

23 人的道路既然遮隐, 神又把他四面围困, 为何有光赐给他呢?

Tazama sura Nakili

圣经–普通话本

23 上帝对人们的未来只言不露, 另一方面又建起围墙护着他们。

Tazama sura Nakili




约伯记 3:23
13 Marejeleo ya Msalaba  

他所拆毁的,就不能重建, 他所囚禁的,就不能释放。


你把我的两脚上了木狗, 又鉴察我一切所行的, 为我的脚掌定界限。


他的军队一起上来, 他们建筑高的斜道攻击我,在我的帐棚周围安营。


那么,就知道是 神颠倒我的案件, 用他的网圈住我。


神用篱笆拦阻我的道路,使我不能经过; 他又使黑暗笼罩我的路。


他们找到坟墓就高兴,非常欢喜快乐。


你没有把我交在仇敌的手里, 你使我的脚站稳在宽阔之地。


你使我的知己都远离我, 使我成为他们所厌恶的。 我被囚禁,不能外出。


我的眼睛因困苦而昏花; 耶和华啊,我天天向你呼求, 向你举手祷告。


雅各啊!你为甚么这样说;以色列啊!你为甚么埋怨说: “我的道路向耶和华隐藏, 我的案件被我的 神忽略了”?


他筑墙围住我,使我不能逃出去; 他又加重我的钢炼。


他用砍凿好的石头堵塞我的道路, 他使我的路径曲折。


因此,我要用荆棘堵塞她的通道, 我要筑墙围住她,使她找不着出路。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo