Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




约书亚记 9:25 - 新译本

25 现在,你看,我们都在你的手里,你看怎样处置我们算为好、算为对,就怎样行吧。”

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

25 现在我们既然落在你的手中,你们想怎样对待我们就怎样对待吧。”

Tazama sura Nakili

中文标准译本

25 现在看哪,我们在你手中,你看怎样好、怎样合适,就怎样处置我们吧!”

Tazama sura Nakili

和合本修订版

25 现在,看哪,我们在你手中,你看怎样待我们是好的,是对的,就这样做吧!”

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

25 现在我们在你手中,你以怎样待我们为善为正,就怎样做吧!」

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

25 现在我们在你手中,你以怎样待我们为善为正,就怎样做吧!」

Tazama sura Nakili




约书亚记 9:25
12 Marejeleo ya Msalaba  

亚伯兰对撒莱说:“你的婢女在你手中,你看怎样好,就怎样待她吧。”于是撒莱虐待夏甲,她就从撒莱面前逃走了。


他若是说:‘我不喜悦你。’看哪!我就在这里,他看怎样好,就怎样对待我吧!”


大卫对迦得说:“我非常为难,我们情愿落在耶和华的手里,因为他有丰盛的怜悯。不要让我落在人的手里。”


于是内务长、市长、长老和亚哈众子的导师送信给耶户说:“我们是你的仆人,你吩咐我们的,我们都必照办;我们也不会立甚么人作王;你看怎样好,我们就怎样作。”


我曾对我的子民发怒, 使我的产业被亵渎, 我把他们交在你的手里, 你却对他们毫无怜悯。 你竟把你的轭,重重压在老年人的身上。


至于我,我在你们手中;你们看怎样好,怎样对,就怎样待我吧!


西底家王说:“看哪!他在你们手中;王不能作甚么反对你们。”


父啊,是的,这就是你的美意。


约书亚就这样处置他们,救了他们脱离以色列人的手,以色列人就没有杀他们。


以色列人对耶和华说:“我们犯了罪了,你任意对待我们吧;只求你今日拯救我们。”


基甸到了疏割人那里,就说:“你看,西巴和撒慕拿,你们为了他们曾经讥笑我说:‘西巴和撒慕拿现在不是在你的手里吗?我们应该把饼送给你那些疲乏的人吃吗?’”


于是撒母耳把一切话都告诉了以利,一句也没有隐瞒。以利说:“他是耶和华,他看怎么好,就怎么行吧。”


Tufuate:

Matangazo


Matangazo