Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




约书亚记 8:30 - 新译本

30 那时,约书亚在以巴路山上,为耶和华以色列的 神筑了一座祭坛,

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

30-31 约书亚照耶和华的仆人摩西对以色列人的吩咐,在以巴路山上为以色列的上帝耶和华筑了一座祭坛。这坛是按照摩西律法书的记载,用未经铁器凿过的原石筑的。以色列人就在这坛上把燔祭和平安祭献给耶和华。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

30 那时,约书亚在以巴录山上,为耶和华以色列的神筑了一座祭坛。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

30 那时,约书亚在以巴路山上为耶和华-以色列的上帝筑一座坛。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

30 那时,约书亚在以巴路山上为耶和华—以色列的上帝筑一座坛,

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

30 那时,约书亚在以巴路山上为耶和华-以色列的 神筑一座坛,

Tazama sura Nakili




约书亚记 8:30
5 Marejeleo ya Msalaba  

挪亚给耶和华筑了一座祭坛,拿各样洁净的牲畜和飞禽,献在祭坛上作为燔祭。


你要为我筑一座土坛,把你的燔祭、平安祭和牛羊献在坛上;在我使人记念我名的地方,我都必到你那里去赐福你。


将来你们过约旦河,到了耶和华你的 神赐给你的土地的那一天,你要立起几块大石头,墁上石灰。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo