Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




约书亚记 24:25 - 新译本

25 那一天,约书亚就与众民立约,在示剑为他们订立律例和典章。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

25 当天约书亚与民众立约,在示剑为他们订立律例和典章。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

25 约书亚就在那一天为民众立约,在示剑为他们立定律例和法规。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

25 那日,约书亚就与百姓立约,在示剑为他们制定律例典章。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

25 当日,约书亚就与百姓立约,在示剑为他们立定律例典章。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

25 当日,约书亚就与百姓立约,在示剑为他们立定律例典章。

Tazama sura Nakili




约书亚记 24:25
17 Marejeleo ya Msalaba  

他们就把自己手中所有外族人的神像,和自己耳朵上的环子,都交给雅各;雅各把这些东西埋在示剑附近的橡树底下。


耶何耶大又使王和人民与耶和华立约,好使他们作耶和华的人民;又使王与人民立约。


他们也立约,要一心一意寻求耶和华他们列祖的 神。


犹大众人都为了所起的誓快乐,因为他们一心起誓,尽意寻求耶和华,耶和华就给他们寻见,并且使他们四境安宁。


耶何耶大与众民和王立约,要他们作耶和华的子民。


现在我心中有意要和耶和华以色列的 神立约,好使他的震怒转离我们。


现在由于这一切事, 我们立下确实的约,写在文件上; 我们的领袖、利未人和祭司,都在上面盖了印。”


摩西向耶和华呼叫,耶和华就向他指示一棵树;他把树丢进水里,水就变甜了。耶和华在那里为他们立了律例和典章,也在那里试验了他们。


摩西下来,把耶和华的一切话和一切典章都向人民讲述;人民都同声回答,说:“耶和华吩咐的一切话,我们都必遵行。”


这些是耶和华在摩押地,吩咐摩西与以色列人所立的约的话,是耶和华和他们在何烈山所立的约以外的。


约书亚在示剑召集以色列各支派,又把以色列的长老、首领、审判官和官长都召了来,他们就站在 神面前。


约书亚把这些话都写在 神的律法书上;又拿一块大石头,立在耶和华圣所旁边的橡树下。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo