Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -




约书亚记 24:20 - 新译本

20 如果你们离弃耶和华,去事奉外族人的神,那么在耶和华赐福给你们之后,他必转而降祸与你们,把你们消灭。”

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

20 如果你们背弃耶和华,去拜外族的神明,祂虽然恩待了你们,也必转而降祸给你们,毁灭你们。”

Tazama sura Nakili

中文标准译本

20 如果你们离弃耶和华,服事外邦的神明,那么,他在降福给你们之后,必转而降祸给你们,把你们灭绝。”

Tazama sura Nakili

和合本修订版

20 你们若离弃耶和华去事奉外邦的神明,耶和华在降福之后,必转而降祸给你们,把你们灭绝。”

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

20 你们若离弃耶和华去事奉外邦神,耶和华在降福之后,必转而降祸与你们,把你们灭绝。」

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

20 你们若离弃耶和华去事奉外邦神,耶和华在降福之后,必转而降祸与你们,把你们灭绝。」

Tazama sura Nakili




约书亚记 24:20
19 Marejeleo ya Msalaba  

所以现今在耶和华的会众,全体以色列人面前,我们的 神也在垂听,你们务要谨守和寻求耶和华你们 神的一切诫命,使你们可以承受那美地,并且遗留给你们以后的子孙,永远作为产业。


“至于你,我儿所罗门哪,你要认识耶和华你父亲的 神,一心乐意事奉他,因为耶和华鉴察万人的心,知道人的一切心思意念。你若是寻求他,就必寻见;你若是离弃他,他必永远丢弃你。


亚撒利雅就出来迎接亚撒,对他说:“亚撒和犹大、便雅悯所有的人哪!请听我说。你们跟随耶和华,耶和华就和你们同在;你们寻求他,就必给你们寻见;你们离弃他,他必离弃你们。


我羞于请求王派遣步兵和马兵帮助我们抵御路上的仇敌,因为我们曾告诉王说:‘我们 神的手必帮助所有寻求他的人,赐福给他们,但他的能力和忿怒必攻击所有离弃他的人。’


如果他们违背我的律例, 不遵守我的诫命,


但悖逆的和犯罪的,必一同灭亡, 离弃耶和华的,也必灭亡。


可是,他们竟然悖逆, 使他的圣灵忧伤; 所以他转作他们的仇敌, 亲自攻击他们。


耶和华以色列的盼望啊! 离弃你的,都必蒙羞; 偏离你的,他们的名字必写在沙土上, 因为他们离弃了耶和华这活水的源头。


“义人若转离他的义去行恶,照着恶人所行一切可憎的事而行,他能存活吗?他所行的一切义都不会被记念;他必因他所行不忠的事和他所犯的罪而灭亡。


于是 神转身离开,任凭他们事奉天象,正如先知书所说: ‘以色列家啊, 你们在旷野四十年, 岂是将祭牲和祭物献给我呢?


“你们生子生孙,在那地住久了的时候,如果你们败坏自己,制造偶像,制造任何神像的形象,行耶和华你的 神看为恶的事,惹他发怒,


我今日就呼天唤地向你们作证,你们必在过约旦河取得为业的地上迅速灭亡;你们必不能在那地长久生存,必全被消灭。


我的义人必因信得生, 如果他后退, 我的心就不喜悦他。”


众民对约书亚说:“不,我们必定事奉耶和华。”


但是,如果你们不听从耶和华的话,违背他的命令,耶和华的手就必攻击你们,好象攻击你们的列祖一样。


如果你们继续行恶,你们和你们的王就必一同灭亡。”


Tufuate:

Matangazo


Matangazo