Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -




约书亚记 10:31 - 新译本

31 约书亚和跟他在一起的众以色列人从立拿往拉吉去,对着拉吉安营,攻打这城。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

31 约书亚和以色列军从立拿前往拉吉,他们在城外扎营,攻打拉吉。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

31 约书亚和跟随他的以色列全军,又从立拿前往拉吉,对着城扎营,攻打它。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

31 约书亚和跟他一起的以色列众人从立拿往拉吉去,对着拉吉安营,攻打这城。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

31 约书亚和以色列众人从立拿往拉吉去,对着拉吉安营,攻打这城。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

31 约书亚和以色列众人从立拿往拉吉去,对着拉吉安营,攻打这城。

Tazama sura Nakili




约书亚记 10:31
11 Marejeleo ya Msalaba  

在耶路撒冷有人阴谋反叛他,他就逃到拉吉去。他们派人跟踪他到拉吉,就在那里把他杀死了。


拉伯沙基回去,发觉亚述王正在攻打立拿,因为他曾听说亚述王已拔营离开拉吉。


亚多莱音、拉吉、亚西加、


拉伯沙基回去的时候,正遇见亚述王攻打立拿;原来他早已听闻亚述王拔营离开了拉吉。


拉吉的居民哪! 要用快马套车, 这就是锡安子民罪恶的开端; 因为以色列的过犯, 都在你那里找到了。


因此,耶路撒冷王亚多尼.洗德派人到希伯仑王何咸、耶末王毘兰、拉吉王雅非亚和伊矶伦王底璧那里去,对他们说:


耶和华把立拿和立拿的王也交在以色列人手里,约书亚用刀攻击那城,杀了城里所有的人,不容一人逃脱;他对待立拿王就像对待耶利哥王一样。


耶和华把拉吉交在以色列人手里,第二天约书亚就占领了拉吉,用刀攻击那城,杀了城中所有的人,跟他对立拿所行的一切一样。


于是亚摩利人的那五个王,就是耶路撒冷王、希伯仑王、耶末王、拉吉王和伊矶伦王,联合起来,带着他们所有的军队上去,在基遍的对面安营,攻打基遍。


一个是耶末王,一个是拉吉王,


拉吉、波斯加、伊矶伦、


Tufuate:

Matangazo


Matangazo