Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




申命记 13:8 - 新译本

8 你都不可依从他,也不可听从他;你的眼不可顾惜他,你不可怜悯他,也不可袒护他;

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

8 你们不可迁就、听从他们,不可怜惜他们,不可放过或包庇他们。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

8 你不可答应他,不可听从他,你眼中也不可顾惜他。你不可怜恤、包庇他,

Tazama sura Nakili

和合本修订版

8 你都不可附和他,也不要听从他。你的眼不可顾惜他,不可怜悯他,也不可袒护他。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

8 你不可依从他,也不可听从他,眼不可顾惜他。你不可怜恤他,也不可遮庇他,

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

8 你不可依从他,也不可听从他,眼不可顾惜他。你不可怜恤他,也不可遮庇他,

Tazama sura Nakili




申命记 13:8
13 Marejeleo ya Msalaba  

“除我以外,你不可有别的神。


我儿,如果坏人引诱你, 你不可随从他们。


“我指着我的永生起誓,你既然用你一切可憎的偶像和一切可厌的事来玷污我的圣所,我必收回对你的恩宠,我的眼必不顾惜你,我也不怜恤你。


是你们周围各族的神,无论是离你近的,或是离你远的神;从地这边直到地那边的神,


你的眼睛不可顾惜他,却要把流无辜人的血的罪从以色列中除掉,好使你平安无事。


耶和华必使你分散在万民中,从地的这边到地的那边;在那里你要事奉你和你的列祖不认识的别的神,就是木头和石头做的神。


他们献祭给鬼魔, 就是他们从来不认识的神, 是近来新兴的, 是你们的列祖所不惧怕的。


耶和华你的 神交给你的所有民族,你都要把他们消灭;你的眼不可怜惜他们;你也不可事奉他们的神,因为这必成为你的网罗。


耶和华你的 神把他们交给你,你打败了他们的时候,你要完全毁灭他们,不可与他们立约,也不可恩待他们。


孩子们,你们要保守自己远离偶像。


以色列人又行了耶和华看为恶的事,服事众巴力和亚斯他录,以及亚兰的神、西顿的神、摩押的神、亚扪人的神、非利士人的神;他们离弃了耶和华,不再服事他。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo