Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




申命记 10:18 - 新译本

18 他为孤儿寡妇伸张正义,又把衣食给寄居的人。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

18 祂为孤儿寡妇主持公道,关爱寄居者,供给他们衣食。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

18 他为孤儿和寡妇施行公正,又关爱寄居者,赐给他们食物和衣服——

Tazama sura Nakili

和合本修订版

18 他为孤儿寡妇伸冤,爱护寄居的,赐给他衣食。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

18 他为孤儿寡妇伸冤,又怜爱寄居的,赐给他衣食。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

18 他为孤儿寡妇伸冤,又怜爱寄居的,赐给他衣食。

Tazama sura Nakili




申命记 10:18
19 Marejeleo ya Msalaba  

现在你们要敬畏耶和华;你们要谨慎行事,因为耶和华我们的 神没有不义,不偏待人,也不受贿赂。”


好为孤儿和受欺压的人伸冤, 使地上的人不再施行恐吓。


耶和华施行公义, 为所有受欺压的人主持公道。


耶和华善待万有, 他的怜悯临到他一切所造的。


耶和华保护寄居的, 扶持孤儿寡妇, 却使恶人的行动挫败。


神在他的圣居所, 作孤儿的父亲,作寡妇的伸冤者。


神使孤独的有家可居住; 领被囚的出来,到丰盛之处; 唯有悖逆的住在干旱之地。


“除了独一的耶和华以外,还献祭给别神的,那人必须灭绝。


不可欺负寄居的,也不可压迫他,因为你们在埃及地也作过寄居的。


不可苦待任何孤儿寡妇。


如果你们真的苦待他们,他们一向我呼求,我必定听他们的呼求,


学习行善, 寻求公平, 指责残暴的人, 替孤儿伸冤, 为寡妇辨屈。”


没有人会说:‘你撇下你的孤儿, 我必使他们存活; 你的寡妇可以倚靠我。’”


亚述不能救我们, 我们必不再骑马; 我们亲手所做的, 我们必不再称为‘我们的 神’; 因为在你那里,孤儿才得着怜悯。”


“如果你的兄弟贫穷,在你那里手头拮据,你要资助他,使他可以与你一同生活,像旅客寄居的一样。


如果你与我们同去,将来耶和华用甚么好处待我们,我们也必用甚么好处待你。”


好叫你们成为你们天父的儿子;因为他使太阳照恶人,也照好人;降雨给义人,也给不义的人。


然而却未尝不为自己留下明证,就如常常行善事,从天上降下雨来,常常赏赐丰年,使你们吃喝充足,满心欢乐。”


“‘对寄居的和孤儿寡妇屈枉正直的,必受咒诅。’众民都要说:‘阿们。’


Tufuate:

Matangazo


Matangazo