Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




申命记 1:5 - 新译本

5 摩西在约旦河东的摩押地,开始讲解这律法,说:

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

5 摩西在约旦河东的摩押讲解律法,说:

Tazama sura Nakili

中文标准译本

5 在约旦河对岸的摩押地,摩西开始讲说这律法:

Tazama sura Nakili

和合本修订版

5 摩西在约旦河东的摩押地讲解这律法,说:

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

5 摩西在约旦河东的摩押地讲律法说:

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

5 摩西在约旦河东的摩押地讲律法说:

Tazama sura Nakili




申命记 1:5
8 Marejeleo ya Msalaba  

当时,他已经击败了住在希实本的亚摩利人的王西宏,和住在亚斯他录与以得来的巴珊王噩。


“耶和华我们的 神,在何烈山告诉我们:‘你们在这山上住够了;


摩西把这律法写好了,就交给抬耶和华约柜的利未支派的祭司子孙,和以色列的众长老。


就对他们说:“我今日警告你们的一切话,你们都要放在心上,好吩咐你们的子孙谨守遵行这律法上的一切话。


以下是摩西在以色列人面前所立的律法,


地点是在约旦河东,伯.毘珥对面的谷中,就是住在希实本的亚摩利人的王西宏的地。这西宏是摩西和以色列人出埃及后击杀的。


又哪一个大国有这样公义的律例和典章,像我今日在你面前颁布的这一切律法呢?


Tufuate:

Matangazo


Matangazo