Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




民数记 22:20 - 新译本

20 当夜, 神来到巴兰那里,对他说:“这些人既然来请你,你就起程与他们同去,但是你只要遵行我吩咐你的事。”

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

20 当夜,上帝来对巴兰说:“这些人既然来请你,你就跟他们去吧,但你只可照我说的做。”

Tazama sura Nakili

中文标准译本

20 夜间,神临到巴兰对他说:“既然这些人来邀请你,你就起来跟着他们去吧,只是你要做我吩咐你的事。”

Tazama sura Nakili

和合本修订版

20 上帝在夜里临到巴兰那里,说:“这些人若来求你,你就起来跟他们去吧,只是你必须照着我对你说的话去做。”

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

20 当夜,上帝临到巴兰那里,说:「这些人若来召你,你就起来同他们去,你只要遵行我对你所说的话。」

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

20 当夜, 神临到巴兰那里,说:「这些人若来召你,你就起来同他们去,你只要遵行我对你所说的话。」

Tazama sura Nakili




民数记 22:20
18 Marejeleo ya Msalaba  

因此,我就任凭他们心里刚硬, 随着自己的计谋行事。


因为你向我发烈怒, 又因你的狂傲达到我耳中, 我要把钩子放进你的鼻孔, 把嚼环放进你的嘴里, 使你从你来的路上回去。


耶和华对我说: “你不要说:‘我年轻’, 因为无论我差你到谁那里,你都要去; 无论我吩咐你说甚么,你都要说。


我在忿怒中把王赐给你, 又在烈怒中把他废去。


现在请你们今夜也住在这里,等我得知耶和华还要向我说甚么。”


耶和华的使者对巴兰说:“你与这些人同去吧,但是你只要说我吩咐你的话。”于是巴兰与巴勒的领袖一同去了。


巴兰回答,说:“耶和华传给我的话,我怎能不谨慎说呢?”


耶和华见了巴兰,把话传给他,说:“你回到巴勒那里去,要这样这样说。”


巴兰回答巴勒说:“我不是告诉过你说:‘耶和华吩咐我的,我都必要遵行’吗?”


耶和华把话传给巴兰,又说:“你要回到巴勒那里去,要这样这样说。”


‘就算巴勒把满屋的金银给我,我也不能越过耶和华的命令,随自己的心意行好行歹’吗?耶和华说甚么,我就说甚么。


得听 神的话语、 得见全能者的异象、 身体仆倒而眼目睁开的人说:


Tufuate:

Matangazo


Matangazo