Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




民数记 21:17 - 新译本

17 那时,以色列人就唱了这首歌,说: “井啊,涌上水来。 你们要向这井歌唱。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

17 当时,以色列人唱了这首歌: “井啊,涌出水来! 你们要歌唱这口井,

Tazama sura Nakili

中文标准译本

17 那时以色列唱了这首歌: “井啊,涌上水来! 你们要为这井歌唱。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

17 当时,以色列人唱这首歌: “井啊,涌出水来! 你们要向它歌唱!

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

17 当时,以色列人唱歌说: 井啊,涌上水来! 你们要向这井歌唱。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

17 当时,以色列人唱歌说: 井啊,涌上水来! 你们要向这井歌唱。

Tazama sura Nakili




民数记 21:17
8 Marejeleo ya Msalaba  

你们要向他歌唱,歌颂他, 讲论他一切奇妙的作为。


那时他们才相信他的话, 唱歌赞美他。


你们要唱歌赞美耶和华,因为他作了极美的事; 愿这事传遍全地。


这井是领袖挖掘的, 是民间的尊贵人, 用圭用杖挖掘的。” 以色列人从旷野到了玛他拿,


你们中间有人受苦吗?他就应该祷告。有人心情愉快吗?他就应该歌颂。


那一天,底波拉和亚比挪庵的儿子巴拉唱起歌来说:


Tufuate:

Matangazo


Matangazo