Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




民数记 20:13 - 新译本

13 这就是米利巴水,因为以色列人在那里与耶和华争闹,耶和华在他们中间显为圣。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

13 这地方叫米利巴泉,因为以色列人在那里与耶和华争闹,耶和华就向他们彰显了祂的圣洁。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

13 这就是“米利巴水”,因以色列子民向耶和华争闹,耶和华就在他们中间显为圣。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

13 这就是米利巴水,因以色列人与耶和华争闹,耶和华在他们面前显为圣。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

13 这水名叫米利巴水,是因以色列人向耶和华争闹,耶和华就在他们面前显为圣。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

13 这水名叫米利巴水,是因以色列人向耶和华争闹,耶和华就在他们面前显为圣。

Tazama sura Nakili




民数记 20:13
11 Marejeleo ya Msalaba  

你在患难中呼求, 我就搭救你; 我在打雷的密云中回答你, 在米利巴的水边试验你。”


“我的子民哪!你要听,我要劝戒你; 以色列啊!但愿你肯听从我。


就不要硬着心,好象在米利巴, 就是在旷野的玛撒的日子一样。


他给那地方起名叫玛撒,又叫米利巴,因为以色列人在那里争吵,又因为他们试探耶和华,说:“耶和华是不是在我们中间呢?”


唯独万军之耶和华,因公平被高举; 至圣的 神,因公义显为圣。


我从万族中把你们领出来,从你们所分散到的列邦召集你们的时候,我必悦纳你们,好象悦纳馨香的祭一样。我要在列国的人眼前,在你们中间显为圣。


我要使我的大名显为圣,这名在列邦中已经被亵渎了,是你们在他们中间所亵渎的。我在你们身上向他们显为圣的时候,他们就知道我是耶和华。这是主耶和华的宣告。


你必上来攻击我的子民以色列,像密云遮盖那地一样。歌革啊!在以后的日子,我必领你来攻击我的地,好叫列国在我借着你向他们显为圣的时候,能认识我。


因为你们在寻的旷野,在加低斯米利巴水边,在以色列人中间悖逆我,在以色列人中间没有尊我为圣。


论到利未,他说: “耶和华啊,愿你的土明和乌陵属于对你忠心的人, 就是你在玛撒试验过的, 在米利巴水边与他们争论过的。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo