Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




撒母耳记下 3:37 - 新译本

37 那一天众人和全以色列都知道,杀死尼珥的儿子押尼珥,并不是出于王的意思。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

37 那天全以色列的人都看出尼珥的儿子押尼珥的死与大卫无关。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

37 那天,全体民众和全以色列都知道,杀尼珥的儿子押尼珥不是出于王意。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

37 那日,以色列众百姓才知道杀尼珥的儿子押尼珥并非出于王意。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

37 那日,以色列众民才知道杀尼珥的儿子押尼珥并非出于王意。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

37 那日,以色列众民才知道杀尼珥的儿子押尼珥并非出于王意。

Tazama sura Nakili




撒母耳记下 3:37
6 Marejeleo ya Msalaba  

示每咒骂的时候,这样说:“你这流人血的人啊,滚开!你这无赖啊,滚开!


众人看见了,就都喜悦。王所作的一切,他们都很喜悦。


王对他的臣仆说:“你们不知道今天在以色列中,有一位将领和伟人倒毙了吗?


耶和华必使约押流无辜人的血的罪归到他自己头上,因为他击杀了两个比他又公义又良善的人,就是用刀杀了以色列的元帅尼珥的儿子押尼珥,和犹大的元帅益帖的儿子亚玛撒,这事我的父亲大卫一点都不知道。


基列地玛拿西那半个支派的首领是撒迦利亚的儿子易多;便雅悯支派的首领是押尼珥的儿子雅西业;


扫罗的妻子名叫亚希暖,是亚希玛斯的女儿。扫罗军队的元帅名叫押尼珥,是尼珥的儿子,尼珥是扫罗的叔叔。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo