Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




撒母耳记下 3:22 - 新译本

22 那时,大卫的臣仆和约押攻击敌人回来,带回许多的战利品。当时,押尼珥不在希伯仑大卫那里,因为大卫已经打发他离去,他也平平安安地走了。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

22 大卫送押尼珥平安离开后不久,约押就率领大卫的军队袭敌归来,并带回许多战利品。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

22 看哪,大卫的臣仆和约押出击回来了,带着许多战利品。那时押尼珥不在希伯仑大卫那里,因为大卫已经把他送走,他也平安地离开了。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

22 看哪,大卫的仆人和约押突击回来,带回许多掠物。那时押尼珥不在希伯仑大卫那里,因大卫已经送他走,他也平安地去了。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

22 约押和大卫的仆人攻击敌军,带回许多的掠物。那时押尼珥不在希伯仑大卫那里,因大卫已经送他去,他也平平安安地去了。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

22 约押和大卫的仆人攻击敌军,带回许多的掠物。那时押尼珥不在希伯仑大卫那里,因大卫已经送他去,他也平平安安地去了。

Tazama sura Nakili




撒母耳记下 3:22
3 Marejeleo ya Msalaba  

约押和跟随他的全军一到达,就有人告诉约押,尼珥的儿子押尼珥曾经来见过王。王打发他离去,他已经平平安安地走了。


扫罗的儿子伊施波设有两个统率突击队的将领,一个名叫巴拿,一个名叫利甲,他们是便雅悯支派比录人临门的儿子。


大卫和跟随他的人上去袭击基述人、基色人和亚玛力人,这些人自古以来就是这地的居民,居于书珥到埃及地之间。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo