Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




撒母耳记下 13:8 - 新译本

8 他玛就到她哥哥暗嫩的屋里去;暗嫩正躺着。他玛取了点面,把面和好,就在暗嫩面前做饼,并且把饼烤熟了。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

8 她玛到了哥哥暗嫩的家,暗嫩正躺在床上装病。她拿了面团在他面前揉面做饼,把饼烤熟了。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

8 于是塔玛尔去了她哥哥暗嫩的家,暗嫩正躺着。她取了面团揉好,在暗嫩眼前做饼,把饼做熟了。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

8 她玛就到她哥哥暗嫩的屋里,那时暗嫩正躺着。她玛拿了面团揉面,在他眼前做饼,把饼烤熟了。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

8 她玛就到她哥哥暗嫩的屋里;暗嫩正躺卧。她玛抟面,在他眼前做饼,且烤熟了,

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

8 她玛就到她哥哥暗嫩的屋里;暗嫩正躺卧。她玛抟面,在他眼前做饼,且烤熟了,

Tazama sura Nakili




撒母耳记下 13:8
4 Marejeleo ya Msalaba  

大卫就派人到宫里去对他玛说:“你到你哥哥暗嫩的屋里去,为他预备食物。”


她拿过锅来,在他面前把饼倒出来,暗嫩却不肯吃,他说:“叫众人离开我出去!”众人就都离开他出去了。


“‘和同父异母,或是同母异父的姊妹同寝的,必受咒诅。’众民都要说:‘阿们。’


那女人的家里有一头肥牛犊,她急忙把牠宰了,又拿点面粉,搓好了,烤成无酵饼,


Tufuate:

Matangazo


Matangazo