Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




撒母耳记上 30:2 - 新译本

2 他们把城里的妇女,无论大小都掳走了。他们没有杀人,都带着他们从原路回去了。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

2 并掳走了城内的妇女及所有老少,没有杀任何人。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

2 又把城里的女人和其余所有人,无论老少,都掳走了;他们没有杀任何人,而是带着人上路走了。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

2 他们掳去城内的妇女和城中的大小人口,一个都没有杀,全都带走,他们就上路去了。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

2 掳了城内的妇女和其中的大小人口,却没有杀一个,都带着走了。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

2 掳了城内的妇女和其中的大小人口,却没有杀一个,都带着走了。

Tazama sura Nakili




撒母耳记上 30:2
6 Marejeleo ya Msalaba  

说:‘你只可到这里,不可越过, 你狂傲的波浪要在这里止住。’


人的忿怒必使你得称赞, 人的余怒必成为你的装饰。


无论男女,大卫都不让一人活着带到迦特来,他说:“恐怕他们把我们的事告诉别人,说:‘大卫作了这样的事,他住在非利士人乡镇的日子,常常这样作。’”


无论大小,不分男女,无论是他们抢来的,或是被人掳去的,大卫都夺回来,没有失落一样。


大卫和跟随他的人到了那城,看见城已经被火烧毁,他们的妻子、儿女都被掳走了,


Tufuate:

Matangazo


Matangazo