Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




撒母耳记上 26:3 - 新译本

3 那时,扫罗在旷野前面的哈基拉山的路旁安营,大卫仍然住在旷野。大卫看见扫罗来到旷野追寻他,

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

3 他们在旷野附近路边的哈基拉山上扎营。大卫在旷野听说扫罗追来了,

Tazama sura Nakili

中文标准译本

3 扫罗在荒漠对面的哈基拉山,在路边扎了营。那时大卫住在旷野,他发现扫罗追他来到了旷野。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

3 扫罗在荒野东边的哈基拉山,在路旁安营。那时大卫住在旷野,看见扫罗到旷野来追赶他,

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

3 扫罗在旷野前的哈基拉山,在道路上安营。大卫住在旷野,听说扫罗到旷野来追寻他,

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

3 扫罗在旷野前的哈基拉山,在道路上安营。大卫住在旷野,听说扫罗到旷野来追寻他,

Tazama sura Nakili




撒母耳记上 26:3
6 Marejeleo ya Msalaba  

神啊!你是我的 神,我要切切寻求你; 在干旱、疲乏、无水之地, 我的心,我的身, 都渴想你,切慕你。


大卫惧怕,因为扫罗出来寻索他的命。那时大卫住在西弗旷野的何列斯那里。


西弗人上到基比亚去见扫罗,说:“大卫不是在我们这里的何列斯的山寨,就是在旷野南边的哈基拉山上藏着吗?


到了路旁的羊圈,那里有一个洞,扫罗进去大解;那时,大卫和跟随他的人正坐在洞里的深处。


西弗人到基比亚来见扫罗,说:“大卫不是在旷野前面的哈基拉山中躲藏起来吗?”


就派出探子,知道扫罗已经到了纳康。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo