Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




撒母耳记上 23:28 - 新译本

28 于是扫罗不再追赶大卫,回去迎战非利士人。因此这地方被称为西拉.哈玛希罗结。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

28 扫罗只好放弃追赶大卫,回师迎战非利士人。因此,那地方叫“脱险岩”。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

28 于是扫罗返回不追赶大卫,而迎战非利士人去了。因此那地方被称为隔断岩。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

28 于是扫罗不再追赶大卫,回去迎击非利士人。因此那地方名叫西拉.哈玛希罗结。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

28 于是扫罗不追赶大卫,回去攻打非利士人。因此那地方名叫西拉·哈玛希罗结。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

28 于是扫罗不追赶大卫,回去攻打非利士人。因此那地方名叫西拉‧哈玛希罗结。

Tazama sura Nakili




撒母耳记上 23:28
6 Marejeleo ya Msalaba  

我们像雀鸟从捕鸟的人的网罗里逃脱; 网罗破裂,我们就逃脱了。


扫罗和跟随他的人去寻找大卫。有人告诉大卫,他就下到盘石那里,留在玛云旷野。扫罗听见了,就在玛云旷野追赶大卫。


那时忽有使者来见扫罗说:“请你赶快回去,因为非利士人来突击这地。”


大卫从那里上去,住在隐.基底的山寨里。


扫罗追赶非利士人回来的时候,有人告诉他说:“看哪,大卫在隐.基底的旷野。”


扫罗就从以色列人中选出三千精兵,带领他们到野羊盘石去搜索大卫和跟随他的人。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo