Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




撒母耳记上 20:10 - 新译本

10 大卫对约拿单说:“如果你父亲严厉地回答你,谁来告诉我呢?”

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

10 大卫说:“你父亲如果向你发怒,谁来告诉我呢?”

Tazama sura Nakili

中文标准译本

10 大卫问约拿单:“要是你父亲严厉地回应你,谁来告诉我呢?”

Tazama sura Nakili

和合本修订版

10 大卫对约拿单说:“你父亲若严厉回答你,谁来告诉我呢?”

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

10 大卫对约拿单说:「你父亲若用厉言回答你,谁来告诉我呢?」

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

10 大卫对约拿单说:「你父亲若用厉言回答你,谁来告诉我呢?」

Tazama sura Nakili




撒母耳记上 20:10
10 Marejeleo ya Msalaba  

“那地的主人对我们说了一些严厉的话,把我们当作侦察那地的间谍。


约瑟看见他的哥哥们,就认得他们,可是他装作陌生人,对他们说严厉的话,问他们:“你们是哪里来的?”他们回答:“我们是迦南地来买粮食的。”


王严厉地回答众人。他拒绝了老年人给他所出的主意,


穷人乞恩哀求, 财主却声色俱厉地回答。


约拿单对大卫说:“你来,我们出到田里去吧!”他们二人就出到田里去了。


约拿单说:“绝对没有这事,如果我知道我父亲决意要害你,我会不告诉你吗?”


拿八回答大卫的仆人说:“大卫是谁?耶西的儿子是谁?现在离开主人逃走的仆人太多了。


拿八的一个仆人告诉拿八的妻子亚比该说:“大卫从旷野派遣使者来向我们的主人问候,主人却辱骂了他们。


现在,你要想一想,看看你该怎么办,因为灾祸必定临到我们的主人和他的全家。他是一个性情凶恶的人,没有人敢对他说话。”


Tufuate:

Matangazo


Matangazo