Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




帖撒罗尼迦前书 5:10 - 新译本

10 基督替我们死,使我们无论是醒着或睡着,都和他一同活着。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

10 主替我们死,使我们无论是醒是睡,都可以与祂同活。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

10 基督替我们死,为要使我们无论是醒着还是睡着,都与他一同活着。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

10 他替我们死,让我们无论醒着、睡着,都与他同活。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

10 他替我们死,叫我们无论醒着,睡着,都与他同活。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

10 他替我们死,叫我们无论醒着,睡着,都与他同活。

Tazama sura Nakili




帖撒罗尼迦前书 5:10
21 Marejeleo ya Msalaba  

正如人子来,不是要受人的服事,而是要服事人,并且要舍命,作许多人的赎价。”


我是好牧人,好牧人为羊舍命。


好象父认识我,我也认识父一样;并且我为羊舍命。


父爱我,因为我把生命舍去,好再把它取回来。


人为朋友舍命,人间的爱没有比这个更大的了。


谁能定我们的罪呢?有基督耶稣死了,而且复活了,现今在 神的右边,也替我们祈求。


我从前领受了又传交给你们那最要紧的,就是基督照着圣经所记的,为我们的罪死了,


他替众人死了,为的是要使活着的人不再为自己活着,却为那替他们死而复活的主而活。


神使那无罪的替我们成为有罪的,使我们在他里面成为 神的义。


要凭着爱心行事,好象基督爱我们,为我们舍己,当作馨香的供品和祭物献给 神。


弟兄们,论到睡了的人,我们不愿意你们不知道,免得你们忧伤,像那些没有盼望的人一样。


我们现在照着主的话告诉你们:我们这些活着存留到主再来的人,绝不能在那些睡了的人以先。


然后,我们还活着存留的人,必和他们一同被提到云里,在空中与主相会。这样,我们就要和主常常同在。


所以,我们不要沉睡像别人一样,总要警醒谨慎。


他舍了自己作万人的赎价,到了适当的时候,这事就证实了。


“我们若与基督同死,就必与他同活;


他为我们舍己,为的是要救赎我们脱离一切不法的事,并且洁净我们作他自己的子民,热心善工。


他在木头上亲身担当了我们的罪,使我们既然不活在罪中,就可以为义而活。因他受的鞭伤,你们就得了医治。


因为基督也曾一次为你们的罪死了,就是义的代替不义的,为要领你们到 神面前。就肉体的方面说,他曾死去;就灵的方面说,他复活了;


Tufuate:

Matangazo


Matangazo