Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




希伯来书 5:3 - 新译本

3 因此,他怎样为人民的罪献祭,也应该怎样为自己的罪献祭。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

3 所以,他不但要为众人的罪献祭,也要为自己的罪献祭。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

3 因此,他怎样替子民为罪献祭,也必须照样替自己为罪献祭。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

3 因此他理当为百姓和自己的罪献祭。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

3 故此,他理当为百姓和自己献祭赎罪。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

3 故此,他理当为百姓和自己献祭赎罪。

Tazama sura Nakili




希伯来书 5:3
10 Marejeleo ya Msalaba  

“然后他要宰杀那为人民作赎罪祭的公山羊,把血带进幔子里,弹羊血在施恩座的上面和施恩座的前面,好象弹公牛的血一样。


亚伦为自己的罪献上作赎罪祭的公牛,为自己和家人赎罪,


然后摩西对亚伦说:“走到祭坛那里,献上你的赎罪祭和燔祭,为自己和人民赎罪;又献上人民的供物,按着耶和华的吩咐,为他们赎罪。”


我从前领受了又传交给你们那最要紧的,就是基督照着圣经所记的,为我们的罪死了,


唯有基督献上了一次永远有效的赎罪祭,就在 神的右边坐下来。


他不必像那些大祭司,天天先为自己的罪献祭,然后为人民的罪献祭;因为他献上了自己,就把这事一次而永远的成全了。


至于第二进会幕,只有大祭司一年一次独自进去,并且非带着血不可,好为自己和人民的愚妄把血献上。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo