Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




希伯来书 11:25 - 新译本

25 他宁愿选择和 神的子民一同受苦,也不肯享受罪恶中暂时的快乐。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

25 宁愿与上帝的子民一同受苦,也不愿享受一时的罪中之乐。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

25 他宁愿选择与神的子民同受虐待,也不愿享受暂时的罪中之乐。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

25 他宁可和上帝的百姓一同受苦,也不愿在罪中享受片刻的欢乐。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

25 他宁可和上帝的百姓同受苦害,也不愿暂时享受罪中之乐。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

25 他宁可和 神的百姓同受苦害,也不愿暂时享受罪中之乐。

Tazama sura Nakili




希伯来书 11:25
34 Marejeleo ya Msalaba  

恶人的欢呼并不长久, 不敬虔者的快乐,不过是暂时的吗?


你要小心,不可转向罪孽, 因为你选择罪孽而不选择患难。


万民中的显贵都聚集起来, 要作亚伯拉罕的 神的子民; 因为地上的君王都归顺 神; 他被尊为至高。


在你院子里住一日, 胜过在别处住千日; 宁愿站在我 神殿中的门槛上, 也不愿住在恶人的帐棚里。


我的心迷糊,惊恐威吓着我; 我所爱慕的黄昏,竟使我战兢。


即或不然,王啊!你要知道,我们决不事奉你的神,也不向你所立的金像下拜。”


可是他里面没有根,只是暂时的;一旦为道遭遇患难,受到迫害,就立刻跌倒了。


亚伯拉罕说:‘孩子,你应该回想你生前享过福,同样拉撒路受过苦,现在他在这里得安慰,你却要受苦了。


我的子民在埃及所受的痛苦,我实在看见了;他们的叹息我也听见了,我下来是要救他们。你来,我要派你到埃及去。’


不但这样,我们更以患难为荣;知道患难产生忍耐,


如果有人在基督里,他就是新造的人,旧事已经过去,你看,都变成新的了!


现在我为你们受苦,我觉得喜乐;为了基督的身体,就是为了教会,我要在自己的肉身上,补满基督苦难的不足。


所以,不要以给我们的主作见证当作羞耻,也不要以我这为主被囚的当作羞耻,却要为了福音的缘故,靠着 神的大能,与我同受磨难。


你们要回想从前的日子,那时,你们蒙了光照,忍受了许多痛苦的煎熬;


被石头打死,被锯锯死,被刀杀死。他们披着绵羊山羊的皮到处奔跑、受穷乏、遭患难、被虐待;


这样看来,为了 神的子民,必定另外有一个“安息日”的安息保留下来。


因为人的忿怒并不能成全 神的义。


你们在世上穷奢极侈,养肥了自己,竟不知屠宰的日子到了。


“你们从前不是子民, 现在却是 神的子民; 从前未蒙怜恤, 现在却蒙了怜恤。”


她怎样炫耀自己,怎样奢华挥霍, 你们也要怎样给她痛苦悲哀。 因为她心里常常说: ‘我坐著作女王, 我不是寡妇, 决不会看见悲哀。’


Tufuate:

Matangazo


Matangazo