Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




士师记 1:21 - 新译本

21 便雅悯人没有赶走住在耶路撒冷的耶布斯人,所以耶布斯人与便雅悯人一同住在耶路撒冷,直到今日。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

21 便雅悯人没有赶走居住在耶路撒冷的耶布斯人,耶布斯人至今仍和他们住在一起。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

21 便雅悯人没有把住在耶路撒冷的耶布斯人赶出去,所以耶布斯人与便雅悯人一起住在耶路撒冷,直到今日。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

21 至于住耶路撒冷的耶布斯人,便雅悯人没有把他们赶出。于是,耶布斯人与便雅悯人同住在耶路撒冷,直到今日。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

21 便雅悯人没有赶出住耶路撒冷的耶布斯人。耶布斯人仍在耶路撒冷与便雅悯人同住,直到今日。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

21 便雅悯人没有赶出住耶路撒冷的耶布斯人。耶布斯人仍在耶路撒冷与便雅悯人同住,直到今日。

Tazama sura Nakili




士师记 1:21
13 Marejeleo ya Msalaba  

他们的子孙仍然留在那地,以色列人不能灭绝他们。于是所罗门征召他们作苦工的奴仆,直到今日。


他的子孙还有:耶布斯人、亚摩利人、革迦撒人、


大卫和以色列众人来到耶路撒冷,耶路撒冷就是耶布斯。那时,当地的居民耶布斯人住在那里。


以上这些人照着家谱都是他们家族的首领,是住在耶路撒冷的首领。


他们的子孙仍然留在那地,以色列人没有消灭他们。于是,所罗门征召他们作苦工,直到今日。


他们没有照着耶和华吩咐他们的, 灭绝外族的人民,


至于住在耶路撒冷的耶布斯人,犹大人不能把他们赶走;所以耶布斯人在耶路撒冷与犹大人同住,直到今日。


约瑟家也上去攻打伯特利;耶和华与他们同在。


玛拿西没有赶走伯.善和属于伯.善的乡村的居民,他纳和属于他纳的乡村的居民,多珥和属于多珥的乡村的居民,以伯莲和属于以伯莲的乡村的居民,米吉多和属于米吉多的乡村的居民;迦南人决意住在那地。


犹大人攻打耶路撒冷,把城占领,用刀击杀了城中的居民,又放火烧城。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo