Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




哥林多前书 8:2 - 新译本

2 如果有人自以为知道些甚么,那么,他应该知道的,他还是不知道。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

2 若有人自以为知道些什么,其实他仍未达到真正知道的地步。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

2 如果有人自以为知道了什么,照着应该知道的,他还是不知道。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

2 若有人自以为知道什么,他其实仍不知道他所应当知道的。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

2 若有人以为自己知道什么,按他所当知道的,他仍是不知道。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

2 若有人以为自己知道什么,按他所当知道的,他仍是不知道。

Tazama sura Nakili




哥林多前书 8:2
9 Marejeleo ya Msalaba  

你见过自以为有智慧的人吗? 愚昧人比他更有指望。


弟兄们,我不愿意你们对这奥秘一无所知,免得你们自以为聪明。这奥秘就是以色列人当中有一部分是硬心的,直到外族人的全数满了;


我们现在是对着镜子观看,模糊不清,到那时就要面对面了。我现在所知道的只是一部分,到那时就完全知道了,好象主完全知道我一样。


谁也不要自欺。如果你们当中有人以为自己在这世代里是有智慧的,他就应该变为愚笨,好让他有智慧。


如果有人本来没有甚么了不起,却自以为是了不起的,就是欺骗自己。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo