Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




哥林多前书 10:33 - 新译本

33 就好象我所作的一切,都是要使大家喜悦,不是要求自己的好处,而是要求别人的好处,为了要使他们得救。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

33 就像我凡事尽量让人满意,不求自己的好处,只求众人的好处,以便他们可以得救。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

33 要像我那样,也在一切事上使所有的人喜悦——不求自己的益处,而求多人的益处,好让他们都能得救。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

33 但要像我一样,凡事都使众人喜欢,不求自己的益处,只求众人的益处,使他们得救。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

33 就好像我凡事都叫众人喜欢,不求自己的益处,只求众人的益处,叫他们得救。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

33 就好像我凡事都叫众人喜欢,不求自己的益处,只求众人的益处,叫他们得救。

Tazama sura Nakili




哥林多前书 10:33
12 Marejeleo ya Msalaba  

这样也许可以激起我骨肉之亲奋发,使他们中间有一些人得救。


照样,我们大家在基督里成为一个身体,也是互相作肢体。


人不要求自己的好处,却要求别人的好处。


不作失礼的事,不求自己的益处,不轻易动怒,不计较人的过犯;


好了,我打算第三次到你们那里去,这一次也不会成为你们的重担,因为我所要的不是你们的东西,而是你们自己。儿女不需要为父母积财,父母却应该为儿女积财。


你们一直以为我们是在向你们申辩吗?我们是在基督里,当着 神面前说话的。亲爱的,一切事都是为了建立你们。


我现在是要得人的欢心,还是要得 神的欢心呢?难道我想讨人欢喜吗?如果我仍然要讨人欢喜,就不是基督的仆人了。


因为大家只顾自己的事,而不理耶稣基督的事。


阻挠我们向外族人传道,不让他们得救,以致恶贯满盈。 神的忿怒终必临到他们身上。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo