Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




哥林多前书 10:22 - 新译本

22 难道我们要激起主的忿怒吗?我们比他更强吗?

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

22 我们想惹主嫉妒吗?难道我们比祂更有能力吗?

Tazama sura Nakili

中文标准译本

22 难道我们要激起主的嫉恨吗?难道我们比他更强吗?

Tazama sura Nakili

和合本修订版

22 我们要惹主的嫉恨吗?我们比他更强吗?

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

22 我们可惹主的愤恨吗?我们比他还有能力吗?

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

22 我们可惹主的愤恨吗?我们比他还有能力吗?

Tazama sura Nakili




哥林多前书 10:22
18 Marejeleo ya Msalaba  

犹大人行耶和华看为恶的事;他们所犯的罪,惹动他的妒忿比他们的列祖更厉害。


他心里有智慧,而且有极大的能力, 有谁对他刚硬而平安无事呢?


因他们的邱坛,惹起他的怒气, 因他们雕刻的偶像,激起他的愤恨。


不可跪拜它们,也不可事奉它们,因为我耶和华你们的 神是忌邪的 神;恨恶我的,我必追讨他们的罪,从父亲到儿子,直到三四代。


你不可敬拜别的神,因为耶和华是忌邪的 神,他名为忌邪者。


已经存在的,早已有了名称;大家都知道人是怎样的;人绝对无法与比自己强的抗辩。


那与他的创造主争论的,有祸了! 他不过是地上瓦片中的一片瓦片, 泥土能对陶匠说:‘你在作甚么?’ 或你所作成的说:‘他没有手’吗?


为甚么因你们手所作的,在你们来寄居的埃及地向别神烧香,惹我发怒,以致你们被除灭,成为地上万国咒诅和羞辱的对象呢?


他们害的是我吗?岂不是他们自己,以致脸上蒙羞吗?”这是耶和华的宣告。


到了我惩治你的日子,你的心还能受得住吗?你的手还有力吗?我耶和华说了,就必实行。


在耶和华发怒的日子, 他们的金银也不能救他们, 全地都要被他的妒火吞灭; 因为他要彻底毁灭地上所有的居民, 真是可怕的毁灭。


他们以外族人的神激动了 神的愤恨, 以可憎之事惹起了他的怒气。


他们以不是神的神激动了我的愤恨, 以虚无之物惹动了我的怒气; 我也以不是子民的人激动他们的愤恨, 以愚昧的国民惹动他们的怒气。


因为耶和华你的 神是烈火,是忌邪的 神。


因为在你们中间的耶和华你们的 神,是忌邪的 神,恐怕耶和华你的 神向你发怒,就把你从这地上消灭。


落在永活的 神手里,真是可怕的。


约书亚对众民说:“你们不能事奉耶和华,因为他是圣洁的 神;他是嫉妒的 神,他必不赦免你们的过犯和罪恶。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo