Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -




历代志下 32:2 - 新译本

2 希西家见西拿基立有意攻打耶路撒冷,

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

2 希西迦见西拿基立决意要攻打耶路撒冷,

Tazama sura Nakili

中文标准译本

2 希西加见西纳基立前来,定意要攻打耶路撒冷,

Tazama sura Nakili

和合本修订版

2 希西家见西拿基立来,定意要攻打耶路撒冷,

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

2 希西家见西拿基立来,定意要攻打耶路撒冷,

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

2 希西家见西拿基立来,定意要攻打耶路撒冷,

Tazama sura Nakili




历代志下 32:2
8 Marejeleo ya Msalaba  

那时亚兰王哈薛上来,攻打迦特,把它夺取了。他又决心上来攻打耶路撒冷。


在希西家行了这些忠诚的事以后,亚述王西拿基立入侵犹大,围困犹大的设防城,企图攻陷占领。


就与众领袖和众勇士商议,要把城外各道水泉堵塞,他们都赞同。


所以我分派众人站岗,在低洼或高处,在城墙后隐蔽处或空旷的地方,叫他们按着家族,带着刀、枪和弓。


就在今日,亚述王要停留在挪伯; 他要挥拳攻击锡安居民的山,就是耶路撒冷的山。


她丈夫约瑟是个义人,不愿张扬使她受辱,就打算暗中与她解除婚约。


耶稣被接上升的日子快到了,他就决意向耶路撒冷去,


那里的人不接待他,因为他面向着耶路撒冷走。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo