Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -




加拉太书 5:11 - 新译本

11 弟兄们,如果我仍旧传割礼,我为甚么还受迫害呢?若是这样,十字架绊倒人的地方就没有了。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

11 弟兄姊妹,我如果仍旧主张行割礼,怎么还会受迫害呢?如果是那样,十字架冒犯人的地方就被消除了。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

11 弟兄们,如果我仍然传讲割礼,我为什么还受逼迫呢?如果我这样做,十字架使人绊脚的地方早就没有了。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

11 弟兄们,我若仍旧传割礼,为什么还受迫害呢?若是这样,十字架绊倒人的地方就没有了。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

11 弟兄们,我若仍旧传割礼,为什么还受逼迫呢?若是这样,那十字架讨厌的地方就没有了。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

11 弟兄们,我若仍旧传割礼,为什么还受逼迫呢?若是这样,那十字架讨厌的地方就没有了。

Tazama sura Nakili




加拉太书 5:11
17 Marejeleo ya Msalaba  

他必向信靠他的人作圣所, 却向以色列两家作绊脚的石头、跌人的盘石; 又向耶路撒冷的居民作陷阱和网罗。


保罗有意要他一同出去,但为了那些地方的犹太人,就给他行了割礼,因为他们都知道他父亲是希腊人。


他们听说,你教导所有在外族人中的犹太人背弃摩西,叫他们不要给孩子行割礼,也不要遵守规例。


喊叫着说:“以色列人哪,快来帮忙!这个人到处教导众人反对人民,反对律法和这个地方,他甚至把希腊人也带进殿里,污秽了这圣地。”


因为十字架的道理,对走向灭亡的人来说是愚笨的,但对我们这些得救的人,却是 神的大能。


我们却传扬钉十字架的基督;在犹太人看来是绊脚石,在外族人看来是愚笨的,


我们又为甚么时刻冒险呢?


与我同行的提多,虽然是希腊人,也没有强迫他受割礼;


无知的加拉太人哪!耶稣基督钉十字架,已经活现在你们眼前,谁又迷惑了你们呢?


不过,当时那按着肉体生的,迫害那按着圣灵生的,现在也是这样。


那些在外表上要体面的人,他们勉强你们受割礼,不过是怕为了基督的十字架受迫害。


从今以后,谁也不要搅扰我,因为我身上带着耶稣的烙痕。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo