Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




加拉太书 3:5 - 新译本

5 那么, 神赐圣灵给你们,又在你们中间行神迹,是因为你们行律法,还是因为你们信所听见的福音呢?

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

5 上帝将圣灵赐给你们,又在你们中间行神迹,是因为你们遵行律法呢,还是因为你们相信所听到的福音呢?

Tazama sura Nakili

中文标准译本

5 那么,神赐给你们圣灵,又在你们中间行神迹,是本于你们在律法上的行为,还是本于你们信而听从呢?

Tazama sura Nakili

和合本修订版

5 那么,上帝赐给你们圣灵,又在你们中间行异能,是因律法的行为或是因听信福音呢?

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

5 那赐给你们圣灵,又在你们中间行异能的,是因你们行律法呢?是因你们听信福音呢?

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

5 那赐给你们圣灵,又在你们中间行异能的,是因你们行律法呢?是因你们听信福音呢?

Tazama sura Nakili




加拉太书 3:5
14 Marejeleo ya Msalaba  

两人却仍住了很久,靠着主放胆讲论,主也借着他们的手行神迹奇事,证实他恩惠的道。


可见信心是从所听的道来的,所听的道是借着基督的话来的。


另有人可以行神迹,另有人可以讲道,另有人可以辨别诸灵,也有人能说各种的方言,也有人能翻译方言。


因为我们作战所用的兵器,不是属于这世界的,而是在 神面前有能力的,可以攻陷坚固的堡垒,


我在你们中间,以各种忍耐,用神迹、奇事和大能,作为使徒的凭据。


因为你们在找基督借着我说话的凭据。基督对你们不是软弱的,相反地,在你们身上是有能力的。


那出于圣灵的工作不是更有荣光吗?


但那赐种子给撒种的,又赐食物给人吃的 神,必定把种子加倍地供给你们,也必增添你们的义果。


我只想问你们这一点:你们接受了圣灵,是靠着行律法,还是因为信所听见的福音呢?


因为我知道,借着你们的祈求和耶稣基督的灵的帮助,我一定会得到释放。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo