Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -




加拉太书 3:14 - 新译本

14 这样,亚伯拉罕所蒙的福,就在耶稣基督里临到外族人,使我们因着信,可以领受所应许的圣灵。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

14 这样,赐给亚伯拉罕的福气可以借着基督耶稣临到外族人,使我们也可以借着信得到上帝应许赐给我们的圣灵。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

14 这是为了让亚伯拉罕所蒙的祝福,能在基督耶稣里临到外邦人,好使我们能藉着信领受所应许的圣灵。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

14 这是要使亚伯拉罕的福,因着基督耶稣临到外邦人,使我们能因信得着所应许的圣灵。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

14 这便叫亚伯拉罕的福,因基督耶稣可以临到外邦人,使我们因信得着所应许的圣灵。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

14 这便叫亚伯拉罕的福,因基督耶稣可以临到外邦人,使我们因信得着所应许的圣灵。

Tazama sura Nakili




加拉太书 3:14
48 Marejeleo ya Msalaba  

地上万国都要因你的后裔得福,因为你听从了我的话。’”


等到圣灵从高处倾倒在我们身上, 旷野变为肥田, 肥田被看为树林的时候,


但你以色列,我的仆人啊! 雅各,我所拣选、 我朋友亚伯拉罕的后裔啊!


“你作我的仆人, 使雅各众支派复兴,使以色列中得保全的归回,只是小事, 我还要使你作列国的光, 使我的救恩传到地极。”


耶和华在万国的眼前, 显露他的圣臂, 地极的人必看见 我们 神的拯救。


“但那些日子以后,我要与以色列家所立的约是这样:我要把我的律法放在他们里面,写在他们的心里。我要作他们的 神,他们要作我的子民。


我要和他们立永远的约,我必不离开他们,必使他们得到福乐;我也必把敬畏我的心赐给他们,使他们不会离开我。


“我要把一颗心赐给他们,把新的灵放在他们里面;我要从他们肉体中除掉石心,赐给他们肉心,


我也不再掩面不顾他们,因为我已经把我的灵浇灌在以色列家。这是主耶和华的宣告。”


“我必把那恩慈与恳求的灵倾注在大卫家和耶路撒冷居民的身上。他们必仰望我,就是他们所刺的;他们要为他哀哭,好象丧独生子;他们必为他悲痛,好象丧长子。


你们虽然不好,尚且知道把好东西给自己的儿女,何况天父,岂不更把圣灵赐给求他的人吗?”


我要使我父的应许临到你们身上,你们当在城里等候,直到得着从上面来的能力。”


他这话是指着信他的人要接受圣灵说的;那时圣灵还没有降临,因为耶稣还没有得着荣耀。


他既然被高举到 神的右边,从父领受了所应许的圣灵,就把他浇灌下来,这就是你们所看见所听见的。


除了他以外,别无拯救,因为在天下人间,没有赐下别的名,我们可以靠着得救。”


我们为这些事作证, 神赐给顺从的人的圣灵也为这些事作证。”


我们无论是犹太人,是希腊人,是作奴隶的,是自由的,都在那一位圣灵里受了洗,成为一个身体,都饮了那一位圣灵。


他在我们身上盖了印,就是赐圣灵在我们心里作凭据。


那些应许本来是给亚伯拉罕和他的后裔的。 神并没有说“给众后裔”,好象指着多数;而是说“给你的一个后裔”,指着一个,就是基督。


我只想问你们这一点:你们接受了圣灵,是靠着行律法,还是因为信所听见的福音呢?


你们既然是儿子, 神就差遣他儿子的灵进入我们心里,呼叫“阿爸、父!”


我们双方都借着他,在同一位圣灵里,可以进到父面前。


你们在他里面也一同被建造,成为 神借着圣灵居住的所在。


求他按着他荣耀的丰盛,借着他的灵,用大能使你们内在的人刚强起来,


不可让 神的圣灵忧伤,因为你们受了他的印记,等候得赎的日子。


你们既因顺从真理,洁净了自己的心灵,以致能真诚地爱弟兄,就应当从清洁的心里彼此切实相爱。


不要以恶报恶,以辱骂还辱骂,倒要祝福,因为你们就是为此蒙召,好叫你们承受福气。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo