Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -




加拉太书 1:17 - 新译本

17 也没有上耶路撒冷见那些比我先作使徒的,却去了阿拉伯,然后再回到大马士革。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

17 也没有上耶路撒冷去见那些比我先做使徒的人,而是去了阿拉伯,然后回到大马士革。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

17 也没有上耶路撒冷去见那些比我先做使徒的,而是往阿拉伯去,然后再回到大马士革。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

17 也没有上耶路撒冷去见那些比我先作使徒的,惟独到阿拉伯去,后来又回到大马士革。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

17 也没有上耶路撒冷去见那些比我先作使徒的,惟独往阿拉伯去,后又回到大马士革。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

17 也没有上耶路撒冷去见那些比我先作使徒的,惟独往阿拉伯去,后又回到大马士革。

Tazama sura Nakili




加拉太书 1:17
7 Marejeleo ya Msalaba  

在大马士革,有一个门徒名叫亚拿尼亚,主在异象中对他说:“亚拿尼亚!”他说:“主啊,我在这里。”


吃过了饭,就有气力了。 他和大马士革的门徒一同住了几天,


要求他发公函给大马士革各会堂,如果发现奉行这道的人,准他连男带女缉拿到耶路撒冷。


扫罗从地上爬起来,睁开眼睛,却甚么也看不见。他们牵着他的手,领他进大马士革。


过了三年,我才上耶路撒冷去见矶法,和他住了十五天。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo