Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




利未记 5:3 - 新译本

3 或有人摸了人的污秽,他没有留意沾染了甚么污秽;他一知道,就有罪了。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

3 如果有人无意中接触了别人的不洁之物,当他意识到后,就有罪了。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

3 或者他触碰了人的污秽,任何使他不洁净的污秽,他却没有察觉,但他知道后,就有了罪责;

Tazama sura Nakili

和合本修订版

3 或是他摸了人的不洁之物,就是任何使人成为不洁的不洁之物,他虽不察觉,但一知道,就有罪了。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

3 或是他摸了别人的污秽,无论是染了什么污秽,他却不知道,一知道了就有了罪。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

3 或是他摸了别人的污秽,无论是染了什么污秽,他却不知道,一知道了就有了罪。

Tazama sura Nakili




利未记 5:3
10 Marejeleo ya Msalaba  

他进入内院,到圣所去,在圣所供职的时候,他要献上赎罪祭。这是主耶和华的宣告。


祭司要察看皮肉上的病症;如果患处的毛已经变白,病症的现象又深透皮下的肉,就是大痲风病症,祭司发现这样,就要宣布他为不洁净。


或人摸了甚么不洁净的东西,无论是不洁净野兽的尸体,或是不洁净牲畜的尸体,或是不洁净昆虫的尸体,当时并不留意,他因为成了不洁净,就有罪了;


或有人嘴唇轻率发誓,无论是出于恶意或是出于好意,他没有留意起了甚么誓;他一知道,就有罪了。


人若是摸了任何不洁,或是人的污秽,或是牲畜的污秽,或是任何不洁净的可憎之物,然后吃献给耶和华的平安祭的肉,那人必从自己的族人中被剪除。”


不洁净的人摸过的一切,必不洁净;摸了这物的人,也必不洁净到晚上。”


Tufuate:

Matangazo


Matangazo