Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




创世记 49:21 - 新译本

21 拿弗他利是只得释放的母鹿, 发出优美的言语。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

21 “拿弗他利是头自由的母鹿, 养育美丽的小鹿。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

21 拿弗他利是被释放的母鹿, 要发出美丽的言语。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

21 拿弗他利是被释放的母鹿, 他要生出可爱的小鹿。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

21 拿弗他利是被释放的母鹿; 他出嘉美的言语。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

21 拿弗他利是被释放的母鹿; 他出嘉美的言语。

Tazama sura Nakili




创世记 49:21
13 Marejeleo ya Msalaba  

拉结说:“我与姊姊大大地相争,我得胜了。”于是给孩子起名叫拿弗他利。


拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色和示冷。


他们对他说:“如果王善待人民,使他们喜悦,对他们说好话,他们就必永远作你的仆人。”


她像可爱的母鹿,人所喜悦的母山羊, 愿她的乳房时常使你满足, 愿她的爱情常常使你恋慕。


耶路撒冷的众女子啊! 我指着田野的羚羊、母鹿恳求你们, 不要激动,不要挑动爱情, 等它自发吧。


甚至母鹿在田野生产了小鹿,也得把牠丢弃, 因为没有青草。


论到拿弗他利,他说: “拿弗他利啊,你饱受恩宠, 满得耶和华的福, 可以取得西方和南方为业。”


巴拉就召集西布伦人和拿弗他利人到基低斯;与他一同步行上去的有一万人,底波拉也与他一同上去。


底波拉派人去从拿弗他利的基低斯,把亚比挪庵的儿子巴拉召了来,对他说:“耶和华以色列的 神不是曾吩咐你说:‘你去向他泊山进军,从拿弗他利人和西布伦人中率领一万人与你同去吗?


西布伦人是敢死的民族; 拿弗他利人在田野的高处,奋不顾身。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo