Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




创世记 30:43 - 新译本

43 于是,雅各变得非常富有,拥有很多羊群、仆婢、骆驼和驴。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

43 因此,雅各变得极其富有,拥有很多羊、骆驼、驴和仆婢。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

43 于是雅各变得极其昌盛,拥有许多羊群、婢女、男仆、骆驼和驴子。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

43 于是这人极其发达,拥有许多的羊群、奴仆、婢女、骆驼和驴。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

43 于是雅各极其发大,得了许多的羊群、仆婢、骆驼,和驴。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

43 于是雅各极其发大,得了许多的羊群、仆婢、骆驼,和驴。

Tazama sura Nakili




创世记 30:43
18 Marejeleo ya Msalaba  

亚伯兰因这女人的缘故就被优待,得了许多牛羊、公驴、母驴、仆婢和骆驼。


亚伯兰有很多牲畜和金银。


耶和华厚厚地赐福我主人,他就昌大起来;耶和华又赐给他羊群、牛群、金银、仆婢、骆驼和驴。


我与你同在,你无论到哪里去,我必看顾你;我必领你回到这地方来,因为我必不离弃你,直到我实现了我对你所应许的。”


我没来以前,你所有的很少,现在却大大地增加了;耶和华随着我的脚踪赐福给你。现在,我甚么时候才能兴家立业呢?”


但当瘦弱的羊群交配的时候,雅各就不插枝子。这样,瘦弱的就归拉班,肥壮的就归雅各。


雅各听见拉班的众子谈论,说:“雅各把我们父亲所有的都夺去了,他这一切财物,都是从我们父亲的财产那里得来的。”


如果不是我父亲的 神,就是亚伯拉罕的 神,以撒所敬畏的 神,与我同在,你现在必定打发我空手回去。但 神看见了我的苦情和我手中的辛劳,所以他昨天晚上责备了你。”


你向你仆人所施的一切慈爱和信实,我实在不配得。从前我只拿着我的手杖过这约旦河;现在我却拥有这两队人马了。


就是母山羊二百只、公山羊二十只、母绵羊二百只、公绵羊二十只、


我拥有牛、驴、羊群、仆婢,现在派人来报告我主,希望得到你的欢心。’”


请你收下我带来给你的礼物,因为 神施恩给我,我甚么都有了。”雅各再三恳求他,他才收下了。


因为他们都有很多财物,所以不能住在一起;又因他们牲畜很多的缘故,他们寄居的地方也容不下他们。


我买了仆婢,也有生在家中的奴仆;又拥有大群牛羊,胜过任何比我先在耶路撒冷的人所拥有的。


他们不必从田野捡柴,也不必从树林里伐木,因为他们必把武器当柴烧;他们必抢劫那些曾抢劫他们的人,掠夺那些掠夺他们的人。这是主耶和华的宣告。


如果那仆人心里说:‘我的主人不会那么快回来’,就动手打其他的仆人使女,并且吃喝醉酒;


Tufuate:

Matangazo


Matangazo