Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




创世记 22:18 - 新译本

18 地上万国都要因你的后裔得福,因为你听从了我的话。’”

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

18 天下万国必因你的后裔而蒙福,因为你听从了我的话。’”

Tazama sura Nakili

中文标准译本

18 地上万国都必因你的后裔而蒙福,因为你听从了我的话。”

Tazama sura Nakili

和合本修订版

18 并且地上的万国都必因你的后裔得福,因为你听从了我的话。’”

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

18 并且地上万国都必因你的后裔得福,因为你听从了我的话。』」

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

18 并且地上万国都必因你的后裔得福,因为你听从了我的话。』」

Tazama sura Nakili




创世记 22:18
22 Marejeleo ya Msalaba  

我必使你成为大国, 赐福给你, 使你的名为大, 你也必使别人得福,


给你祝福的,我必赐福给他; 咒诅你的,我必咒诅他; 地上的万族,都必因你得福。”


亚伯拉罕必要成为强大兴盛的国,地上的万国,都必因他得福。


我拣选了他,是要他吩咐子孙,和他的家属,遵守我耶和华的道,秉公行义,好叫我耶和华应许亚伯拉罕的话都可实现。”


亚伯拉罕伸手拿刀,要宰杀自己的儿子的时候,


亚伯拉罕清早起来,预备好了驴,带着两个童仆和自己的儿子以撒,也劈好了献燔祭用的柴,就起程到 神指示他的地方去。


你的后裔必像地面的灰尘那么多;你必向东、南、西、北扩展;地上的万族必因你和你的后裔得福。


愿他的名永远常存, 愿他的名延续像太阳的恒久; 愿万人都因他蒙福, 愿万国都称他为有福的。


摩西和亚伦这样行了;耶和华怎样吩咐摩西和亚伦,他们就照样行了。


如果你凭真理、公正、公义, 指着永活的耶和华起誓; 列国就必因耶和华蒙福, 也必以他为荣。”


我只吩咐他们这一件事,说:‘你们要听从我的话,我就作你们的 神,你们也作我的子民;你们要遵行我所吩咐的一切道,好使你们蒙福。’


大卫的子孙,亚伯拉罕的后裔,耶稣基督的家谱:


你们是先知的子孙,也是承受 神向你们祖先所立之约的人。 神曾经对亚伯拉罕说:‘地上万族,都要因你的后裔得福。’


就是论到他的儿子我们的主耶稣基督:按肉身说,他是从大卫的后裔生的;


那些应许本来是给亚伯拉罕和他的后裔的。 神并没有说“给众后裔”,好象指着多数;而是说“给你的一个后裔”,指着一个,就是基督。


因为所承受的,如果是出于律法,就不是出于应许;但 神是凭着应许赐给了亚伯拉罕。


我们主耶稣基督的父 神是应当称颂的。他在基督里,曾经把天上各种属灵的福分赐给我们:


因此,耶和华以色列的 神说:‘我曾说:你的家和你的父家,必永远行在我面前。’现在耶和华却说:‘我决不容你们这样行了,因为尊重我的,我必尊重他;藐视我的,必受到轻视。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo