Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




创世记 10:25 - 新译本

25 希伯生了两个儿子,一个名叫法勒,因为他在世的时候,世人就分散了;法勒的兄弟名叫约坍。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

25 希伯有两个儿子,一个名叫法勒,因为那时人们分地而居。法勒的兄弟叫约坍。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

25 希伯生了两个儿子,一个名叫法勒,因为在他的日子里,地上的人分开了;法勒的兄弟名叫约坍。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

25 希伯生了两个儿子,一个名叫法勒 ,因为那时人分地居住;法勒的兄弟名叫约坍。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

25 希伯生了两个儿子,一个名叫法勒,因为那时人就分地居住;法勒的兄弟名叫约坍。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

25 希伯生了两个儿子,一个名叫法勒,因为那时人就分地居住;法勒的兄弟名叫约坍。

Tazama sura Nakili




创世记 10:25
10 Marejeleo ya Msalaba  

雅弗的哥哥闪,就是希伯所有子孙的祖宗,他也生了孩子。


约坍生亚摩答、沙列、哈萨玛非、耶拉、


这些宗族都是挪亚的子孙,按着他们的族系住在列国中。洪水以后,地上的列国都是从这些宗族分出来的。


这些人的后裔分散居住在沿海的土地和岛屿上。各人随着自己的方言、宗族,住在自己的国土中。


希伯生了两个儿子,一个名叫法勒,因为他在世的时候,世人就分散各地;法勒的兄弟名叫约坍。


这地唯独赐给列祖, 并没有外族人从他们中间经过。


他从一个本源造出了万族来,使他们住在整个大地上,并且定了他们的期限和居住的疆界,


至高者把地业赐给列国的时候, 把人类分开的时候, 就照着以色列子孙的数目, 立定了万民的境界。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo