Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




列王纪上 7:23 - 新译本

23 他又铸造了一座圆形的铜海,从这边到那边四公尺四公寸,高两公尺两公寸,圆周十三公尺两公寸。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

23 他又铸了一个圆形铜海,高两米二,直径四米半,周长十三米半。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

23 他铸造了一个铜海,直径十肘,是圆形的,高五肘,周长三十肘。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

23 他又铸一个铜海,周围是圆的,直径十肘,高五肘,用绳子量周围是三十肘。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

23 他又铸一个铜海,样式是圆的,高五肘,径十肘,围三十肘。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

23 他又铸一个铜海,样式是圆的,高五肘,径十肘,围三十肘。

Tazama sura Nakili




列王纪上 7:23
13 Marejeleo ya Msalaba  

在柱子的上头刻有百合花的细工。这样,做柱子的工作就完成了。


一个铜海和铜海下的十二头铜牛;


亚哈斯王吩咐乌利亚祭司说:“要在这大祭坛上焚烧早晨的燔祭、黄昏的素祭、王的燔祭牲和素祭、所有国民的燔祭和素祭;也要在坛上浇上他们的奠祭,以及所有燔祭牲和平安祭牲的血。至于铜祭坛,我要用来求问 神。”


亚哈斯又砍掉盆座的边缘,把洗濯盆拿下来,又把铜海从驮着铜海的铜牛上取下来,放在铺了石的地上。


耶和华殿的铜柱,以及耶和华殿的铜座和铜海,迦勒底人都打碎了,把铜运到巴比伦去。


大卫又从属于哈大底谢的提巴和均二城中,夺取了大量的铜;后来所罗门用这些铜来制造铜海、铜柱和一切铜器。


又铸造了一个铜海,直径有四公尺半,是圆形的,高两公尺两公寸,圆周有十三公尺两公寸。


耶和华对摩西说:


他用铜做洗濯盆,又用铜做盆座,是用那些在会幕门口服事的妇女的铜镜做成的。


因为万军之耶和华这样说,论到这些柱子、铜海、盆座和留在这城其余的器皿,


耶和华殿的铜柱,以及耶和华殿的铜座和铜海,迦勒底人都打碎了,把所有的铜都运到巴比伦去。


所罗门王为耶和华的殿所做的两根铜柱、一个铜海、铜海下面的十二头铜牛,和十个铜座,这一切器皿的铜,重得无法可称。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo