Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -




列王纪上 22:52 - 新译本

52 他行耶和华看为恶的事,行他父亲的道和他母亲的道,又行尼八的儿子耶罗波安使以色列人陷在罪中的道。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

52 他做耶和华视为恶的事,步他父母的后尘,效法尼八之子耶罗波安,使以色列人陷入罪中。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

52 他做耶和华眼中看为恶的事,走他父亲的道路、他母亲的道路,以及使以色列犯罪的尼八之子耶罗波安的道路。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

52 他行耶和华眼中看为恶的事,行他父母的道,又行尼八的儿子耶罗波安的道,使以色列陷入罪里。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

52 他行耶和华眼中看为恶的事,效法他的父母,又行尼八的儿子耶罗波安使以色列人陷在罪里的 事。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

52 他行耶和华眼中看为恶的事,效法他的父母,又行尼八的儿子耶罗波安使以色列人陷在罪里的 事。

Tazama sura Nakili




列王纪上 22:52
14 Marejeleo ya Msalaba  

拿答行耶和华看为恶的事,跟随他父亲的路,犯他父亲使以色列人陷在罪中的那罪。


他行耶和华看为恶的事,行耶罗波安的路,犯了耶罗波安使以色列人陷在罪中的那罪。


只是从来没有人像亚哈的;他受了他妻子耶洗别的引诱,出卖了他自己,行耶和华看为恶的事。


亚哈与他的列祖同睡,他的儿子亚哈谢接续他作王。


只是尼八的儿子耶罗波安使以色列人陷在罪中的那些罪,他却坚持不舍,不肯脱离。


他照着亚哈家的道路而行,行耶和华看为恶的事,好象亚哈家一样,因为他是亚哈家的女婿。


约兰看见耶户的时候,就说:“耶户,平安吗?”耶户说:“你的母亲耶洗别的淫行和邪术这么多,还有平安吗?”


亚哈谢也随从亚哈家的道路,因为他母亲教唆他行恶。


于是她出去问母亲:“我该求甚么呢?”希罗底告诉她:“施洗的约翰的头!”


看哪!我站在门外敲门;如果有人听见我的声音就开门的,我要进到他那里去,我要跟他在一起,他也要跟我在一起吃饭。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo