Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




出埃及记 8:23 - 新译本

23 我必把我的人民和你的人民分别出来,明天必有这神迹。’”

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

23 我要把我的子民跟你的百姓分开,明天我必行这神迹。’”

Tazama sura Nakili

中文标准译本

23 我要把我的子民和你的子民区分开来。明天必有这神迹。’”

Tazama sura Nakili

和合本修订版

23 我要施行救赎,区隔我的百姓和你的百姓。明天必有这神迹。’”

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

23 我要将我的百姓和你的百姓分别出来。明天必有这神迹。』」

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

23 我要将我的百姓和你的百姓分别出来。明天必有这神迹。』」

Tazama sura Nakili




出埃及记 8:23
6 Marejeleo ya Msalaba  

以利沙说:“你们要听耶和华的话。耶和华这样说:‘明日大约这个时候,在撒玛利亚的城门,三公斤面粉只卖十一克银子,六公斤大麦也只是卖十一克银子。’”


如果你拒绝让我的人民离开,看哪!明天我要使蝗虫进入你的境界;


他们必听你的话;你和以色列的长老要到埃及王那里去,对他说:‘耶和华希伯来人的 神遇见了我们。现在求你让我们走三天的路程到旷野去,好献祭给耶和华我们的 神。’


那日,我必把我人民居住的地方歌珊分别出来,使那里没有苍蝇,为要使你知道在全地上只有我是耶和华。


耶和华就这样行了;无数的苍蝇进了法老的宫殿和他臣仆的房屋,并且遍布埃及全地;那地就因为苍蝇的缘故毁坏了。


耶和华就定了时候,说:“明天耶和华必在此地行这事。”


Tufuate:

Matangazo


Matangazo