Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -




出埃及记 40:23 - 新译本

23 在桌子上把陈设饼摆在耶和华面前,都是照着耶和华吩咐摩西的。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

23 将献给耶和华的供饼放在桌上,都遵照耶和华的吩咐。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

23 在桌子上摆好陈设饼,摆在耶和华面前,是照着耶和华指示摩西的。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

23 把饼摆设在供桌上,在耶和华面前,是照耶和华所吩咐摩西的。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

23 在桌子上将饼陈设在耶和华面前,是照耶和华所吩咐他的。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

23 在桌子上将饼陈设在耶和华面前,是照耶和华所吩咐他的。

Tazama sura Nakili




出埃及记 40:23
8 Marejeleo ya Msalaba  

在他的祭司中有摩西和亚伦, 在求告他名的人中有撒母耳; 他们求告耶和华, 他就应允他们。


你又要在桌子上,在我面前,常常摆放陈设饼。


摩西把灯台设立在会幕里,在帐幕的南面,与桌子相对。


把桌子搬进去,摆上陈设物;把灯台也搬进去,把灯台上的灯盏点着。


“你要取细面烤成十二个饼,每一个饼用两公斤细面。


你要把饼摆列成两排,每排六个,放在耶和华面前精金的桌子上;


他不是进了 神的殿,吃了他和跟他在一起的人不可以吃,只有祭司才可以吃的陈设饼吗?


因为有一个支搭好了的会幕,第一进叫作圣所,里面有灯台、桌子和陈设饼。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo