Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -




出埃及记 4:20 - 新译本

20 摩西就带着他的妻子和孩子,让他们骑在驴上,向着埃及地回去了;摩西手里拿着 神的杖。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

20 于是,摩西拿着上帝的杖,带着妻子和儿子骑驴返回埃及。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

20 摩西就带着他的妻子和儿子们,骑上驴,回埃及地去。摩西手中拿着神的杖。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

20 摩西就带着妻子和两个儿子,让他们骑上驴,回埃及地去。摩西手里拿着上帝的杖。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

20 摩西就带着妻子和两个儿子,叫他们骑上驴,回埃及地去。摩西手里拿着上帝的杖。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

20 摩西就带着妻子和两个儿子,叫他们骑上驴,回埃及地去。摩西手里拿着 神的杖。

Tazama sura Nakili




出埃及记 4:20
10 Marejeleo ya Msalaba  

你要把你的杖举起来,向海伸手,把海分开,叫以色列人下到海中走干地。


摩西对约书亚说:“你要为我们选出人来,出去和亚玛力人争战;明天我要站在山顶上,手里拿着 神的杖。”


叶忒罗叫人告诉摩西说:“你的岳父叶忒罗来见你,你的妻子和两个儿子也一同来了。”


西坡拉生了一个儿子,摩西给他起名叫革舜,因为他说:“我在异地作了客旅。”


这手杖你要拿在手里,用来行神迹。”


耶和华问摩西:“那在你手里的是甚么?”他说:“是手杖。”


摩西举手,用杖击打盘石两次,就有很多水流出来,会众和他们的牲畜都喝了。


摩西因为这句话,就逃到米甸地寄居,在那里生了两个儿子。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo