Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




出埃及记 4:12 - 新译本

12 现在去吧,我必赐你口才,指教你当说的。”

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

12 去吧!我必赐给你口才,指示你说什么话。”

Tazama sura Nakili

中文标准译本

12 现在你去,我必亲自与你的口同在,并指示你当说的话!”

Tazama sura Nakili

和合本修订版

12 现在,去吧,我必赐你口才,指教你应当说的。”

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

12 现在去吧,我必赐你口才,指教你所当说的话。」

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

12 现在去吧,我必赐你口才,指教你所当说的话。」

Tazama sura Nakili




出埃及记 4:12
20 Marejeleo ya Msalaba  

他差派了他的仆人摩西, 和他拣选的亚伦。


求你教我遵行你的旨意, 因为你是我的 神; 愿你至善的灵引导我到平坦的地。


你不可像无知的骡马, 如果不用嚼环辔头勒住牠们, 牠们就不肯走近。


神回答:“我必与你同在;你把人民从埃及领出来的时候,你们要在这山上事奉 神;这就是我派你去的凭据。”


摩西说:“主啊,请你差派你愿意差派的人。”


你要对他说话,把你要说的话放在他的口里;我必与你的口同在,也与他的口同在;我必指教你们当行的事。


他要替你向人民说话,他要作你的口,你要作他的 神。


他使我的口如快刀, 把我藏在他手的阴影之下; 他又使我成为磨亮的箭, 把我藏在他的箭袋里。


主耶和华赐给了我一个受教者的舌头, 使我知道怎样用言语扶助疲乏的人; 主每天清晨唤醒我,他每天清晨唤醒我的耳朵, 使我能像受教者一样静听。


于是耶和华伸手按着我的口,对我说: “看哪!我把我的话放在你口中。


摩西说:“由此你们可以知道,我作这一切事,是耶和华派我作的,并不是出于我自己的心意。


人把你们捉去送官的时候,用不着预先思虑要说甚么,到那时候赐给你们甚么话,你们就说甚么,因为说话的不是你们,而是圣灵。


有一天,耶稣在一个地方祈祷,祈祷完了,有一个门徒对他说:“主啊,求你教导我们祷告,像约翰教导他的门徒一样。”


但保惠师,就是父因我的名要差来的圣灵,他要把一切事教导你们,也要使你们想起我对你们所说过的一切话。


也要为我祈求,使我传讲的时候,得着当说的话,可以坦然无惧地讲明福音的奥秘,


我要从他们的兄弟中间,给他们兴起一位先知,像你一样;我要把我的话放在他口里,他必把我吩咐他们的一切话都对他们说。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo