Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -




出埃及记 39:23 - 新译本

23 在外袍的中间有一领口,如同战袍的领口,领口的周围有领边,免得领口破裂。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

23 上面有领口,领口周围织领边,就像铠甲上的领口,免得领口破裂。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

23 外袍的中间之处,有一个领口,像战袍的领口那样,领口有围边,免得撕裂。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

23 袍上方的中间留了一个领口,领口的周围织出领边,好像铠甲的领口,免得破裂。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

23 袍上留一领口,口的周围织出领边来,仿佛铠甲的领口,免得破裂。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

23 袍上留一领口,口的周围织出领边来,仿佛铠甲的领口,免得破裂。

Tazama sura Nakili




出埃及记 39:23
2 Marejeleo ya Msalaba  

在长外袍的正中,头部的地方,要有一个领口,领口的周围要有领边,是用纺织的细工织成,如同战袍的领口一样,免得长外袍破裂。


又在外袍的底边上,用蓝色紫色朱红色线和捻的细麻做石榴。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo