Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




出埃及记 3:21 - 新译本

21 我必叫这民在埃及人的眼前蒙恩。因此你们离去的时候,就不至于空手而去。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

21 我必使埃及人恩待你们,好叫你们不致空手离开埃及。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

21 我要使这子民在埃及人眼前蒙恩,这样你们走的时候就不会空手而去。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

21 我必使埃及人看得起你们,你们离开的时候就不至于空手而去。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

21 我必叫你们在埃及人眼前蒙恩,你们去的时候就不至于空手而去。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

21 我必叫你们在埃及人眼前蒙恩,你们去的时候就不至于空手而去。

Tazama sura Nakili




出埃及记 3:21
13 Marejeleo ya Msalaba  

他们所要服事的那国,我要亲自惩罚。后来他们必带着很多财物,从那里出来。


但是,耶和华与约瑟同在,向他施慈爱,使他得到监狱长的欢心。


赦免得罪了你的子民,又赦免他们冒犯你的一切过犯,使他们在掳他们的人面前蒙怜悯。


主啊,求你留意听你仆人的祷告,也听那些喜爱敬畏你名的仆人的祷告;求你使你的仆人今天顺利,使他在这人面前蒙怜悯。”那时我是王的酒政。


他领自己的子民带着金银出来; 他们众支派中没有一个畏缩的。


他又使他们在所有掳掠他们的人面前, 得蒙怜恤。


现在你要告诉人民,叫他们男女各人向自己的邻舍索取银器金器。”


耶和华使人民在埃及人眼前蒙恩,同时摩西在埃及地,在法老臣仆的眼前和人民的眼前都成了伟大的人物。


以色列人照着摩西的话行了,他们向埃及人索取银器金器和衣服。


耶和华使以色列人在埃及人眼前蒙恩,埃及人就给了他们所要求的。这样,他们就夺去了埃及人的财物。


人所行的,若是蒙耶和华喜悦, 耶和华也使他的仇敌与他和好。


救他脱离一切苦难,使他在埃及王法老面前,有智慧、得恩宠。法老立他为首相,管理埃及和法老的全家。


你使他自由离开的时候,不可让他空手而去;


Tufuate:

Matangazo


Matangazo