Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -




出埃及记 26:35 - 新译本

35 你要把桌子放在幔幕外,把灯台放在会幕的南边,与桌子相对;把桌子安在北面。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

35 桌子要放在幔子的外面、圣幕的北面,灯台放在南面,跟桌子相对。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

35 你要把桌子放在幔子外,把灯台放在桌子对面,在帐幕的南边;桌子要安置在帐幕的北边。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

35 把供桌安在幔子的外面,供桌在北面,灯台在帐幕的南面,和供桌相对。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

35 把桌子安在幔子外帐幕的北面;把灯台安在帐幕的南面,彼此相对。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

35 把桌子安在幔子外帐幕的北面;把灯台安在帐幕的南面,彼此相对。

Tazama sura Nakili




出埃及记 26:35
7 Marejeleo ya Msalaba  

又把桌子安放在会幕里,放在帐幕的北面,幔子的外面。


摩西把灯台设立在会幕里,在帐幕的南面,与桌子相对。


把桌子搬进去,摆上陈设物;把灯台也搬进去,把灯台上的灯盏点着。


人点了灯,不会放在量器底下,而是放在灯台上,就照亮一家人。


因为有一个支搭好了的会幕,第一进叫作圣所,里面有灯台、桌子和陈设饼。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo