Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -




出埃及记 2:19 - 新译本

19 她们说:“有一个埃及人救我们脱离了牧羊人的手,而且还为我们打水给羊群喝。”

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

19 她们答道:“有一个埃及人救我们免遭牧人的欺负,还帮我们打水饮羊群。”

Tazama sura Nakili

中文标准译本

19 她们回答:“有一个埃及人救我们脱离那些牧人的手,甚至还为我们打水,又给羊群饮水。”

Tazama sura Nakili

和合本修订版

19 她们说:“有一个埃及人来救我们脱离牧羊人的手,他甚至打水给我们的羊群喝。”

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

19 她们说:「有一个埃及人救我们脱离牧羊人的手,并且为我们打水饮了群羊。」

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

19 她们说:「有一个埃及人救我们脱离牧羊人的手,并且为我们打水饮了群羊。」

Tazama sura Nakili




出埃及记 2:19
4 Marejeleo ya Msalaba  

雅各看见了舅父拉班的女儿拉结,和舅父拉班的羊群,就上前来,把井口的石头辊开,取水给舅父拉班的羊群喝。


住在那地的迦南人看见了亚达禾场的哀悼,就说:“这是埃及人一场非常伤痛的哀悼。”因此,在约旦河东岸的那地方名叫亚伯.麦西。


她们回到父亲流珥那里,父亲问:“今天你们为甚么赶着回来呢?”


父亲对众女儿说:“他在哪里?你们为甚么撇下那人呢?去请他来吃饭。”


Tufuate:

Matangazo


Matangazo