Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




使徒行传 9:41 - 新译本

41 彼得伸手扶她起来,叫圣徒们和寡妇都进来,把多加活活地交给他们。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

41 彼得伸手扶她起来后,叫那些在外面等候的圣徒和寡妇进来,把活过来的多加交给他们。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

41 彼得伸手扶她站起来,又叫圣徒们和寡妇们进来,把活过来的多卡丝交给他们。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

41 彼得伸手扶她起来,叫那些圣徒和寡妇都进来,把多加活活地交给他们。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

41 彼得伸手扶她起来,叫众圣徒和寡妇进去,把多加活活地交给他们。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

41 彼得伸手扶她起来,叫众圣徒和寡妇进去,把多加活活地交给他们。

Tazama sura Nakili




使徒行传 9:41
15 Marejeleo ya Msalaba  

告诉他,说:“约瑟还在,并且作了埃及全地的首相。”雅各的心冷淡麻木,因为他不相信他们。


以利亚把孩子抱起来,从楼上下到屋子里去,把孩子交给他的母亲;以利亚说:“看,你的儿子活了!”


以利沙说:“你自己拿上来吧。”他就伸手把它拿住了。


将要灭亡的,为我祝福; 我使寡妇的心欢呼。


耶和华保护寄居的, 扶持孤儿寡妇, 却使恶人的行动挫败。


耶稣走到她面前,拉着她的手,扶她起来,热就退了,她就服事他们。


他走近城门的时候,有人把一个死人抬出来,是个独生子,他母亲又是个寡妇。城里有一大群人陪着她。


那死人就坐起来,开口说话,耶稣就把他交给他母亲。


他们把活着的孩子带走,得到很大的安慰。


于是拉着他的右手,扶他起来;他的脚和踝骨立刻强壮有力,


门徒不断增加的时候,讲希腊话的犹太人,埋怨本地的希伯来人,因为在日常的供给上,忽略了他们的寡妇。


但亚拿尼亚回答:“主啊,我听见许多人说起这个人,他在耶路撒冷作了许多苦害你圣徒的事;


彼得周游各地的时候,也到了住在吕大的圣徒那里。


要敬重供养那些无依无靠的寡妇。


那无依无靠独居的寡妇,她们仰望 神,昼夜不住地祈求祷告。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo